Realisation

Realisation

Idee trifft Realitätssinn

Wenn die Kreativen sich schon längst wieder um neue Projekte kümmern, wenden unsere Grafiker die Konzeption bei der Erstellung der Werbemittel an. Das Konzept bedingungslos umzusetzen, wenn wieder einmal viel zu viele Produkte auf der Seite untergebracht werden sollen, ist eine Herausforderung.

Aber wir lieben das. Genauso wie in der anschließenden Reinzeichnung dafür zu sorgen, dass die entstandenen Gestaltungen auch weiter verarbeitet werden können.

Als Banner oder Teaser für Online-Werbeflächen ebenso wie als Layout für den Druck und die Internationalisierung der Werbemittel in mehrere Sprachversionen.

Und damit schlussendlich auch alles seine Richtigkeit hat, verleihen die Lektoren den Werbemitteln mit geschultem Auge und immer auf dem aktuellen Stand der Rechtschreibreform den letzten Schliff.

Layout

Hübsche Bilder, ansprechender Text, weitere Designelemente – alles schön und gut aber wie sieht die Visualisierung des Ganzen aus? Welcher Baustein gehört wo hin und was ordnet sich wie an? Ein ansprechendes Layout muss her. Kein Problem für unsere erfahrenen Gestalter. Unsere kreativen Köpfe erschaffen gerne nach den Vorgaben Ihres Corporate Designs den passenden Rahmen für Ihre Werbebotschaft.

Reinzeichnung

Das Layout steht, der Inhalt ist gesetzt. Doch bevor es endgültig auf die Zielgerade geht, muss der letzte Feinschliff erfolgen. Wie steht es um Schrift, Farbflächen, Bilder, Randbeschnitt? Ist wirklich alles korrekt angelegt und jede Richtlinie eingehalten? Unsere Reinzeichner und ihr überaus geschulter Blick sind immer zur Stelle. Sie überprüfen noch einmal alles sehr sorgfältig, bevor sie das endgültige „GO“ für Druck & Co. geben. Natürlich alles im Rahmen einer konsistenten Wiedererkennung Ihrer Marke.

Sprachadaption

Internationalisierung bedeutet auch immer eins: mehrsprachige Verkaufsunterlagen! Für uns keine Herausforderung. Wir sind spezialisiert auf die Erstellung mehrsprachiger Publikationen für multinationale Unternehmen. In unserem durchgängig systemgestützten Translation-Management Prozess entstehen die Inhalte, die anschließend zu Sprachadaptionen werden. Warum also nur Deutsch, wenn Sie auch international einen gekonnten Markenauftritt hinlegen können?

Template Erstellung

Musterseiten sind nicht gleich Musterseiten. Unsere sehen nicht nur gut aus – sie haben auch Köpfchen. Häufig müssen Produktinformationen aus unterschiedlichsten Systemen den Weg in ein Layoutdokument finden. Und das funktioniert nicht ohne intelligentes Regelwerk. Denn wer möchte schon Bleiwüsten in seinen Katalogen, wenn Inhalte smart zusammengefasst werden können? Die Textformatierung ist die Pflicht, dynamische Tabellengenerierung die Kür.

Lektorat

Passt die Formulierung? Sind die richtigen Worte gewählt? Ist jeder Tippfehler gefunden und jeder Absatz auch korrekt umbrochen? All das braucht ein geschultes Auge. Das haben wir. Gerne übernehmen wir für Sie das Lektorat Ihrer Werbemittel, denn meist sieht man final den Verschreiber vor lauter Buchstaben nicht mehr.

Kontakt

Egal ob Anfrage, Angebot, Plauderstunde oder wissenswerte News aus der Medienwelt. Wir kümmern uns gerne um das was Sie beschäftigt.

Schreiben Sie uns einfach.

Ich habe die Datenschutzerklärung zur Kenntnis genommen. Ich stimme zu, dass meine Angaben und Daten zur Beantwortung meiner Anfrage elektronisch erhoben und gespeichert werden.
Hinweis: Sie können Ihre Einwilligung jederzeit für die Zukunft per E-Mail an info@w-co.de widerrufen.

CALL BACK?

Keine Zeit verschwenden und direkt zur Sache kommen. Lassen Sie sich von uns einfach zurück rufen.